Quand la ronce barde la fleur…

Le fil de fer barbelé est christique. Quoique de nature ronceuse, le barbelé de Jésus exhorte la passion et l’abnégation. Descendant directement de la ronce, le barbelé, sous ses multiples formes-coupant et piquant-, assiège Beyrouth. La ville est détenue par les griffes de l’accès interdit à sa topographie. Jadis, il était un vestige de la guerre. Désormais, il est le prestige d’une nouvelle guerre, celle de l’attente, de l’imprévu et l’imprévisible. 

Soigneusement installé au cœur de l’architecture rurale de Beyrouth, son mouvement torsadé et sa présence physique mortuaire et psychosociale lui confèrent l’image d’une balafre pérenne qui conteste l’orbe étoilé,  d’une ceinture de chasteté pour un bordel mappe mondialisé. Malgré sa composition répétitive et menaçante, le barbelé figure parmi les objets urbains qui longe notre vie quotidienne. Un rappel pathologique de la précarité de la vie. Sa convenance, qu’elle soit authentique, esthétique ou politique, occupe notre espace privé et public et se classe au rang des objets de guerre décoratifs. Cette interrelation  entre l’individu et son environnement est façonnée se construit à travers l’action.  Selon Ittelson, « cet environnement, avec ses particularités, la manière dont il est investi et façonné par l’individu, qui participe de l’identité de l’individu et donne signification à son comportement.”

À travers une représentation métaphorique, à la fois enviable et ironique, je relève en question les valeurs symboliques, esthétiques, son statut social déphasé et, son harmonie sinistre au sein des espaces public et privé. 



The genesis of the barbwire finds its roots on the forehead of The Christ with the thorny crown. Albeit its spiky nature, the Holy barbwire exhorts passion and abnegation. Descending directly from the bramble, the prickly wire, with its multiple forms and shapes, besieges Beirut. The Capital is under the claws of forbidden access to its topography. Not so long ago, the barbwire was a vestige of the war. Today, it is the prestige of a new war. The war of the unforeseen and the unpredicted.

Neatly implemented in the heart of the rural architecture of Beirut, its twisted movement and its mortuary and psycho-social presence confirms the image of a an perennial scar, of a chastity belt for a united-national brothel

 

In spite of its repetitive and menacing composition, the barbwire figures amid the urban objects that escort our daily life. It is a pathological signal of the precarity of life. Its presence, be it authentic, esthetic or political, takes part of our private and public spaces and falls under the realm of the decorative objects of war. The inter-relationship between the individual and his barb wired environment, forges his social behavior vis-à-vis  himself and his surrounding milieu.

Through a metaphoric representation, equally enviable and ironic, I bring to the fore the symbolic and aesthetic values of the barbwire, shedding light on its surpassed social status and its sinister harmony within the public and private spaces.

Primarily, my project will be a combination of a video projection and essential materials such as wood, metal, flowers, clay, and so forth.

 





Previously published:

The artist community of Zhibit.org laments the passing of Métaportrait. We are keeping this website online as tribute to the memory and life's work of Métaportrait, RIP.


 MétaportraitMetn, Lebanon01 68 07 30

Sitemap